Африканские делегаты поделились с НовГУ опытом чтения Пушкина на разных языках

Африканские делегаты поделились с НовГУ опытом чтения Пушкина на разных языках
Африканские делегаты поделились с НовГУ опытом чтения Пушкина на разных языках. ФОТО: novsu.ru

На площадке Новгородского государственного университета ИНТЦ «Валдай» завершилась программа «Популяризация русского языка и российского образования в странах Африки». В программе приняли участие 11 студентов из Уганды, Эфиопии и Зимбабве, университетов Мбарара, Макерере, Бугема, Христианский университет Уганды и Королевский университет Мутеса I. В течение 10 дней делегаты изучали русский язык и методику его преподавания, знакомились с российскими традициями и культурой Великого Новгорода, а также встречались с ректором НовГУ Юрием Боровиковым.

На итоговом мероприятии участники представили свои проекты, посвященные российской культуре. Темы включали историю Великого Новгорода, впечатления от посещения Старой Руссы и Петергофа, государственную символику России и преподавание русского языка как иностранного. Экспертами выступали проректор по международной деятельности и внешним связям НовГУ Анастасия Новикова, заведующая кафедрой русского языка как иностранного Марина Нилова, заведующая кафедрой филологии Дарья Терешкина, директор Педагогического института Анатолий Пермяков и начальник отдела международных образовательных программ и академической мобильности Лариса Даниленко.

«Мы очень ценим и уважаем людей, которые изучают русский язык и пропагандируют его в своих странах. Среди участников программы есть те, кто не просто хорошо знает язык, но и преподаёт его. С ними мы останемся на связи и всегда будем готовы поддержать. Другие участники только начинают изучать русский – но сегодня защита проектов показала, что у них тоже есть большой потенциал», - отметила Марина Нилова

Лучшие проекты подготовили Цегай Алмаз Гебремескел и Эллен Ашаба Магези. Цегай Алмаз, координатор подготовительных курсов Российского Центра науки и культуры в Аддис-Абебе, представила проект «Пушкин на русском и амхарском», отметив значимость Пушкина для Эфиопии. «Предки Пушкина происходили из Эфиопии, поэтому в нашей стране все знают поэта и его творчество. «Пушкин – наш человек» — так мы говорим», — сказала она, добавив, что в Эфиопии его читают на амхарском, но те, кто изучает русский, знакомятся с его стихами на оригинале.

Эллен Ашаба Магези, лектору Университет науки и технологий Мбарара, представила проект «Впечатления от смены в Великом Новгороде», отметив насыщенность и интерес учебной программы. «Мы гораздо лучше стали понимать сложную русскую грамматику, фонетику и другие аспекты языка», — поделилась она, подчеркнув также культурную значимость поездки.

Все участники получили сертификаты о прохождении программы и памятные подарки от НовГУ. Специальную программу «Популяризация русского языка и российского образования в странах Африки» реализуют НовГУ и Российский химико-технологический университет имени Менделеева. В Новгородской области проект был проведен впервые.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру